5000 руб.

Бодулева Алла Ралифовна
Преподаватель Бирского филиала Башкирского государственного университета,
кандидат филологических наук, доцент кафедры романо-германской филологии и лингводидактики.
Курсы повышения квалификации:
1.Профессиональная переподготовка по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», 2016 г.
2. Курс повышения квалификации «Основы электронного обучения для преподавателей вуза», 2016 г.
3.Курс повышения квалификации «Педагогика инлюзивного образования в условиях реализации ФГОС (по предметной области «Иностранный язык»), 2016 г.
Кудисова Елена Андреевна
Занимаемая должность - старший преподаватель кафедры романо-германской филологии и лингводидактики БФ БашГУ.
Общий стаж работы - 21 год.
Стаж по специальности - 21 год.
Базовое образование - БирГПИ, учитель английского и немецкого языков (год окончания - 1997).
Преподаваемые дисциплины: «Иностранный язык»; «Практика устной и письменной речи»; «Практическая грамматика английского языка»; «Практическая фонетика английского языка»; «Методика обучения иностранному языку».
Курсы повышения квалификации:
- Институт повышения квалификации и профессиональной переподготовки ФГБОУ ВПО «БГПУ им. М. Акмуллы» по программе «Современный английский язык в аспекте межкультурной коммуникации. Теория и практика», 2011 г.
- University of Cambridge ESOL Examinations. Teaching Knowledge Test (TKT). Module 1 (Language and background to language learning and teaching), Module 2 (Lesson planning and use of resources for language teaching). 2012, Ufa.
- ФГБОУ ВПО «Чувашский ГПУ им. И. Я. Яковлева» по программе «Технологии разработки и использования интерактивных средств обучения», 2014 г.
- ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет» по программе «Информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности преподавателя высшей школы», 2017 г.
Категория слушателей: лица, имеющие высшее профессиональное образование (специалитет, бакалавриат) или среднее профессиональное образование в области как соответствующей, так и не соответствующей преподаваемому предмету «Английский язык».
Срок обучения: 108 часов (1.5-2 месяца).
Руководители программы: Бодулева Алла Ралифовна – канд.филол. наук, ст. преп. кафедры романо-германской филологии и лингводидактики, Раздел 1. (Иностранный язык в профессиональной сфере), Раздел 4. (Деловая корреспонденция на английском языке); Кудисова Елена Андреевна – ст. преп. кафедры романо-германской филологии и лингводидактики, Раздел 2. (Грамматические аспекты перевода), Раздел 3. (Профессионально-ориентированный перевод).
Описание программы:
Курс «Английский язык: газовая и нефтяная промышленность» реализует задачу развития условно-неподготовленной речи. В содержательном плане доклады и проекты затрагивают актуальные проблемы нефтегазовой сферы, а также культурологические знания обучающихся. Большое внимание уделяется углубленному систематизированному изучению лексики из нефтегазового общения. При этом совершенствуются навыки работы со словарями, в том числе толковыми, и другими справочными изданиями, приветствуется обращение к интернет-ресурсам, электронным словарям и энциклопедиям. Развитию навыков и умений письменной речи способствует написание докладов, писем деловой корреспонденции и выполнение заданий по текстам.
Успешная работа по курсу «Английский язык: газовая и нефтяная промышленность» предваряется тщательной домашней подготовкой всех заданий.
Цель программы: повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, овладение необходимым и достаточным уровнем иноязычной профессиональной компетентности, а также обучение английскому языку в сфере нефтегазовой промышленности и формирование навыков необходимых для уверенного и грамотного общения в сфере профессиональной коммуникации.
Основными задачами профессиональной деятельности по программе выступают следующие:
- формирование коммуникативной языковой компетенции, обеспечивающей осуществление оптимальной профессиональной коммуникации на иностранном языке;
- изучение и автоматизация особой лексики, необходимой для реализации общения в сфере нефтегазовой промышленности;
- использование языковых средств для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации общения на изучаемом иностранном языке;
- развитие навыков чтения литературы по соответствующей специальности с целью извлечения информации;
- развитие навыков делового письма и ведения переписки в сфере профессиональной коммуникации.
Методы обучения:
Закон «Об образовании в Российской Федерации» позволяет вести образовательную деятельность по повышению квалификации с применением ДОТ. Дистанционные технологии открывают новые возможности профессионального образования. Важными достоинствами занятий в данном формате являются: отсутствие необходимости ежедневно посещать учебное заведение, возможность совмещать учёбу с основной деятельностью, составление графика занятий с учётом личного времени, малые денежные и временные затраты на образование. Слушатель курсов с помощью компьютера может получить все лекционные материалы, контрольные работы, тестовые задания. Во время обучения слушатели смогут участвовать в вебинарах, получать консультации преподавателей, пользоваться учебными материалами и дополнительной литературой электронной библиотеки.
Результат обучения:
В результате освоения программы слушатель приобретает следующие знания и умения:
- слушатель знакомится с нормами английского языка, с культурно-историческими реалиями, нормами этикета;
- слушатель умеет применять полученные знания в речи на изучаемом языке, понимать речь на слух, выстраивать речь грамотно с использованием особой лексики из сферы нефтегазового общения, осуществлять перевод с русского на английский и с английского на русский с учетом специфики нефтегазового вокабуляра;
- слушатель владеет базовыми навыками аудирования, чтения, говорения и письма на изучаемом языке.
Ваши перспективы:
Вы можете работать переводчиком в нефтегазовой промышленности и осуществлять различные виды перевода:
- перевод с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный научную, техническую и другую специальную литературу, патентные описания, переписку с зарубежными организациями, документы конференций, совещаний, семинаров и т.п.
- выполнение устных и письменных, полных и сокращенных переводов, обеспечивая при этом соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений.
Курс «Английский язык: газовая и нефтяная промышленность» дает возможности для профессионального и карьерного роста в нефтегазовой промышленности. После прохождения курса специалист способен осуществлять межъязыковую и межкультурную коммуникацию в учреждениях, организациях и на предприятиях, осуществляющих международную и внешнеэкономическую деятельность.
Итоговый документ: выдаётся удостоверение о прохождении курса повышения квалификации «Английский язык: газовая и нефтяная промышленность».
По всем возникшим вопросам, связанным с записью, оплатой и обучением, пишите по адресу: priem@birskdo.ru с пометкой "Курсы повышения квалификации".
Содержание курса:
Раздел 1. Иностранный язык в профессиональной сфере.
Раздел 2. Грамматические аспекты перевода.
Раздел 3. Профессионально-ориентированный перевод.
Раздел 4. Деловая корреспонденция на английском.
Артикул: 182